10ªMostra Internacional d’Art Tèxtil

Inauguración

El viernes dia 26 de octubre a las 20,00 horas, tendrá lugar la inauguración de la 10ª Muestra Internacional de Arte Textil en La Garriga.

Se contará con la presencia de la alcaldesa de la Garriga, Meritxell Budó, del Regidor de Cultura del Ayuntamiento de la Garriga, Albert Benzekry y de la presidenta de l’Associació Catalana de Puntaires, Rosa Mª Provencio.

Como en otras ocasiones se disfrutara de una actuación musical a cargo de l’Escola de Música Josep Aymerich

 

By |2018-10-25T19:07:00+00:00October 25th, 2018|Categories: NEWS|Comments Off on 10ªMostra Internacional d’Art Tèxtil

Revista DATA TEXTIL #38

DATA TEXTIL 38Periódicamente, el CDMT  “Museus Textiles i de Moda en Catalunya”, ubicado en Terrassa, publica una revista muy interesante para toda aquella persona interesada en el arte textil y la moda.

Totalmente digital y gratuita está al alcance de tod@s. Como siempre, encontraréis artículos especializados sobre el textil y la moda, firmados por investigadores de distintos ámbitos. Las temáticas son también variables. En este ejemplar encontraréis: “las flores en los diseños de encajes”, “la máquina de coser y la historia social de la mujer” o la exposición sobre William Morris y el movimiento de Arts & Crafts en Gran Bretaña.

Pinchar en la foto para acceder a la revista.

____________

Periodically, The CDMT “Museus Textiles i de Moda en Catalunya”, located in Terrassa, publishes a cool magazine for anybody interested on textiles and fashion. It is free and digitalized being accessible to everybody.  On this issue:  “Flowers in lace designs”. “The sewing machine and the women social history” or the William Morris exhibition “Arts & Crafts movement in Great Britain”, and other interesting themes.

Also English version. Link to DATA TEXTIL#38

By |2018-10-17T12:31:34+00:00October 17th, 2018|Categories: NEWS|Comments Off on Revista DATA TEXTIL #38

Visita a “Lacis Museum of Lace & Textiles”

El mantón de Manila

Mi reciente visita al  “Lacis Museum of Lace & Textiles”, me da pie a escribir unas referencias sobre el Mantón de Manila. Tuve ocasión de visitar la preciosa y valiosa exposición temporal de mantones ubicada en el segundo piso de la Casa Museo sito en el núm. 2892 de Adeline Street, en Berckley, California.

Fuimos atendidas, un grupo de tres personas, por el Sr. Jules Kliot, director del Museo, quien nos dio todo tipo de información sobre un total de  57 piezas expuestas pertenecientes a los siglos XIX y XX

Los mantones de Manila toman su nombre de la capital de las Islas Filipinas, antigua colonia española hasta 1898  que fue descubierta por Fernando de Magallanes en 1521 durante el reinado de Felipe II. En Manila, hacían su primera escala los barcos en su viaje desde China hasta España.

La tradición del bordado es tan antigua en China, como lo es la seda, materia prima que este país desde siempre ha sido un gran productor. Se bordaban en la provincia de Cantón y se exportaban desde Manila al resto del mundo. Desde el siglo XVI el galeón de Manila, transportaba a España tejidos chinos, sin embargo los mantones propiamente dichos, se produjeron a partir del siglo XIX. Las piezas de más calidad se embalaban en cajas finamente lacadas, que algunas llegaron a reconvertirse en mesas. Los abanicos y las porcelanas formaban parte también de los productos que solían traer los barcos españoles desde el sudeste asiático. Su ejecución en un principio totalmente artesanal, se industrializó posteriormente, realizándose el bordado de forma mecánica. El grosor del hilo de seda y la densidad de las puntadas son dos características que ayudan a distinguir la forma en que se ha trabajado. 

El mantón de Manila, conjuntamente con la mantilla española, han sido dos prendas características de la indumentaria femenina típicamente española. En la provincia de Sevilla se españolizó el bordado durante el siglo XIX y se popularizó su utilización, incorporándose a los trajes típicos regionales en Madrid, Aragón, Andalucía y en los trajes de danza española y flamenca.

Pero no solo en España tuvo renombre el mantón, también durante la época Victoriana se adaptó a la indumentaria inglesa de la época; en los años 60 al estilo bohemio y en siglo XXI a la vestimenta casual. Como complemento del vestir, cubre los hombros y proporciona abrigo si es necesario. En otras ocasiones puede ocupar un lugar destacado en la decoración de interiores, sobre un piano, como elemento divisorio en una habitación o como una sobre colcha.

La inherente belleza del chal ha conseguido adaptarse a través de los tiempos y las culturas. Su trabajo de bordado ejecutado de forma exquisita se puede apreciar desde la distancia, por sus brillantes y sedosos colores, sus diseños florales, de aves, geométricos…siempre enmarcados por un fleco que tiene también su propia personalidad. Realizado mediante nudos, combinando los colores con los bordados del mantón y en anchuras que oscilan desde unos 20 cm hasta o los 50 cm. o en algunos casos más, pueden ayudar a distinguir su origen o su antigüedad. Cuanto más ancho es el fleco más moderna suele ser su producción.   Pinchar en las fotos para zoom.

Exposición abierta desde el 6 de abril de 2018 a 5 de octubre de 2019

(Bibliografía: Museo Textil y de la Indumentaria, Madrid y www.artesania nava.com)

 


 

 

Mr. Jules Kliot. Director of the Museum

Knotted fringe

Canton silk shawl (early 20 c.)

Detail

 

 

 

 

 

 

Detail

Canton silk shawl (1920)

 

 

 

 

 

 

(Tap on pictures for zoom)


 

 

 

During the visit

The ‘Mantón de Manila’

My recent visit to the Lacis Museum of Lace & Textiles, gives me the opportunity to write a few words about the “Manton de Manila”. I had the opportunity to visit the beautiful and valuable temporary exhibition of shawls located on the second floor of the Museum, located at no. 2892 of Adeline Street, in Berckley, California.

We were attended, a group of three people, by Mr. Jules Kliot, director of the Museum, who gave us splendid information about a total of 57 pieces belonging to the 19th and 20th centuries.

“Mantones de Manila” take their name from the capital of the Philippine Islands, former Spanish colony until 1898, that was discovered by Fernando de Magallanes in 1521 during the reign of Philip II. The Spanish vessels, made their first stop in Manila on their trip from China to Spain.

Lacis Museum

The embroidery tradition in China is so old as silk is, fiber that this country has always been a great producer. They were embroidered in the province of Canton and exported from Manila to the rest of the world. It was since the sixteenth century that Galleon de Manila, transported to Spain Chinese textiles, however shawls themselves, were produced from the nineteenth century. The highest quality pieces were packed in finely lacquered boxes; some of them were later converted to tables. The fans and porcelain were also part of the products that used to bring Spanish ships from South East of Asia to Spain. Its execution, in the beginning handmade, was later industrialized, performing the embroidery mechanically. The thickness of the silk thread and the density of the stitches are two characteristics that help to distinguish the way in which it has produced.

Mantón de Manila, together with the Spanish mantilla, they have been two characteristic garments in the typical Spanish women’s clothing. In Seville’s area, the design of the embroideries was Spanishized during the 19th century and its use became popular, applying to regional costumes in Madrid, Aragón, Andalusia as well as in Spanish and Flamenco dance costumes.

But not only in Spain was the shawl famous, also during the Victorian era the shawl was part of the English clothing of that time, something similar happened with the Bohemian style in the 60’s and the 21st century casual dress. As a complement to women’s clothing, it covers the shoulders and provides comfort if necessary. In other occasions it stands out in interior decoration, on a piano, as a dividing element in a room or as a cover bed.

The inherent beauty of the shawl has managed to adapt itself through time and cultures. The delicate executed embroidery work can be appreciated from the distance, for its bright and silky colors, its floral, bird, geometric designs … always framed by a fringe that also has its own personality. Worked with knots and combining the colors with those used when embroidering the shawl and in widths ranging from about 20 cm to 50 cm. or in some cases more, the fringe can help distinguish the age and sometimes de origin of the shawl. The ancient fringes were usually narrower than the more moderns who sometimes reach a width of 50 cm. or more.

Exhibit: Since April, 6 2018 to October, 5 2019

(Bibliography: Museo Textil y de la Indumentaria, Madrid and www.artesania nava.com)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

By |2018-06-22T12:01:14+00:00June 22nd, 2018|Categories: NEWS|Tags: , , |Comments Off on Visita a “Lacis Museum of Lace & Textiles”

Lace exhibition “Cami de somnis”

Creative project that connects the tradition of lace, the natural geometry of flowers and arabesques motifs used in Islamic world

 

As flowers are inherently geometric in its various natural forms, there is also a geometric relationship in the structure of the wall designs in the Islamic world architecture and the traditional patterns of the lace that have a long tradition in Europe. The geometry is therefore, a link that allows to merge the three worlds, by themselves distant in some way: The floral geometry of nature. the Islamic decorative art and the centennial tradition of European lace. This is a thread not enough explored today.

The project displays the different creative options that emerge from this blending. Contemporary  small creative samples, elaborated by a group of lacemakers from Catalonia, that are  at the same time based on  some of our most ancient traditions:  Twist and crossed threads, wall decorations and varied tools.

This exhibition opens a window to explore these three traditions and it takes us to think over.  The multiple geometric shapes give us a visual space where to look for new sensations and let  us fly our imagination .

An approach to the exhibition:  https://youtu.be/m2yTW1-DDoo 

The exhibition can be visited from 6th. April to 29th. April 2018 More information:  Tel. +34 93 792 44 44    museu@arenysdemar.cat

 


 

Proyecto creativo que conecta la tradición del encaje, con la geometría natural de las flores y los motivos arabescos del arte Islámico

Así como las flores son intrínsecamente geométricas en sus formas naturales variadas, existe también una relación entre las estructuras de los murales de la arquitectura islámica y los tradicionales diseños de los encajes, con larga tradición en Europa. La geometría, es por tanto un medio que nos permite la fusión de tres mundos diferentes, y distantes en sí mismos: La geometría floral de la naturaleza, el arte islámico decorativo y la centenaria tradición de los encajes. Este es un camino, hoy por hoy no suficientemente explorado.

El proyecto nos muestra las diferentes opciones creativas que emergen de esta fusión. Pequeñas muestras creativas, libres y contemporáneas, elaboradas por un grupo de encajeras catalanas, que se basan en algunas de nuestras más antiguas tradiciones: El cruzado de los hilos, la decoración de murales y diversos útiles de trabajo.

La exhibición nos abre una ventana donde explorar estas tres tradiciones y nos lleva a pensar sobre ellas. Las múltiples formas geométricas nos lleva a visualizar nuevas sensaciones y deja volar nuestra imaginación.

Una aproximación a esta muestra podéis verla en: https://youtu.be/m2yTW1-DDoo

Inauguración: 6 de abril 2018, Sala Calisay de Arenys de Mar. a las 20.00 horas.  La exposición se podrá visitar hasta el dia 29 de abril de 2018. Mas información:     Tel. +34 93 792 44 44    museu@arenysdemar.cat

By |2018-04-04T10:57:08+00:00April 4th, 2018|Categories: LACE EVENTS|Tags: , , |Comments Off on Lace exhibition “Cami de somnis”

Feria Internacional de Encajes de Arenys de Mar / 4th International Lace event in Arenys de Mar

The next 27th, 28th and 29th April will take place in ARENYS DE MAR, (Barcelona) the 4th INTERNATIONAL LACES EXHIBITION. Representations of France, Belgium, Czech Republic, Poland, Germany and the main Catalonian lace Associations will be present, as well as some lace suppliers, displaying threads and lace tools.

Program of events (in Spanish):   4ª FERIA INTERNACIONAL DE ENCAJES. ARENYS DE MAR


Los próximos días 27, 28 y 29 de abril de 2018, podremos asistir a la 4ª Feria Internacional de encajes en Arenys de Mar., con representación de países como Francia, Bélgica, Cjequia, Polonia, Alemania y las principales escuelas y asociaciones catalanas  de encaje.
By |2018-03-06T09:46:49+00:00March 6th, 2018|Categories: LACE EVENTS|Tags: , |Comments Off on Feria Internacional de Encajes de Arenys de Mar / 4th International Lace event in Arenys de Mar

Puntes Antigues de Catalunya per fer avui

Autora: ISABEL CARDONA I VALLS

Maestra Artesana. Nacida en Montcada i Reixach (Barcelona (1932). Titulada por la Escola de Puntaires de Barcelona

En el año 2013 Isabel Cardona conjuntamente con Nuria Martinez publicó el libro “Puntes antigues de Catalunya per fer avui” (Encajes antiguos de Cataluña para hacer hoy) en el que se recopilaban encajes de tipo floral y “empuntillats” o encajes de fondos trenzados. Este primer libro incluye un glosario de puntos con sus diagramas y es ideal para personas que quieran adentrarse en la técnica del encaje, de una forma progresiva.

En esta ocasión, ha publicado el libro “Empuntillats antics de Catalunya per fer avui” (Encajes de guipur antiguos de Cataluña para hacer hoy), que sigue al anteriormente indicado editado en el año 2013.

Como Isabel apunta en su libro: “Como coleccionista de encajes de Europa y en gran parte de Cataluña, he podido constatar la gran riqueza de diseños que tenemos de épocas pasadas. De aqui ha nacido la propuesta de aprovechar estos diseños dándoles un aire de modernidad que motive a las encajeras de hoy en dia a realizarlas y disfrutarlas en su vida cotidiana”.

Para este libro, se han escogido encaje llamados “de guipur” (empuntillats), aquéllos trabajados con fondos de trenzas y ocasionalmente con guipures.

Los patrones reproducidos están realizados con computadora, de forma que su presentación resulta pulcra e impecable y totalmente fidedigna. Se acompañan con diagramas muy clarificadores y facilmente comprensibles, que ayudará a las encajeras inexpertas a comprender el mecanismo del encaje de bolillos. Para la impresión de los patrones, el libro incluye los picados impresos y también en un CD, para poder imprimirlos si se quiere directamente desde la computadora a la impresora. Si estáis interesad@s, podéis contactar con ella en el mail: jom80@telefonica.net

By |2018-03-06T09:45:44+00:00November 9th, 2017|Categories: NEWS|Tags: , |Comments Off on Puntes Antigues de Catalunya per fer avui

Workshop Lenka Suchanek

Hace un par de años se presentó la posibilidad de que la gran artista encajera Lenka Suchanek impartiera un cursillo de encaje metálico, aprovechando un viaje a Europa, y concretamente a Chequia su país de origen.  Estuve dispuesta a organizarlo pero finalmente no se pudo llevar a cabo en aquel momento por motivos de salud de Lenka.

Ahora sí se ha podido realizar  el pasado 26 de octubre y durante 4 dias, con la colaboración de Antje Gonzalez, directora de la revista “Vuelta y Cruz”. Un cursillo organizado de forma impecable y en el que he podido participar haciendo un hueco en mi vida cotidiana. Se ha desarrollado en un clima muy cordial,  en el que las encajeras participantes, hemos podido compartir experiencia y dificultades con un resultado excelente y hemos salido de él con muchos ánimos para abordar la nueva técnica adquirida.

Lenka Suchanek es una excepcional artista encajera, para quien el hilo metálico no tiene secretos. Sus obras artísticas han sido expuestas en Museos y a un nivel más popular, sus diseños de joyería son únicos por su creatividad y elegancia. http://lenkas.com/category/original-lace-art/

Os animo a visitar su blog en el que podréis admirar sus trabajos. http://lenkas.com/category/blog/

Primer concurso y exposición on-line de encaje de bolillos en color

 


A couple of years ago there was the possibility that the great artist, Lenka Suchanek, would give a metallic lace course, on the occasion of a trip to Europe, and specifically to the Czech Republic, her country of origin. I was willing to organize it, but finally it could not be carried out at that time due to Lenka’s health reasons.

However, the course has been made at the end, on  26th. to 29th. October, with the collaboration of Antje Gonzalez, director of the magazine “Twist and Cross”. The course was organized in an impeccable way and I was able to make room in my daily life to participate in it. It was developed in a very cordial climate. Participant lacemakers were able to share experience and difficulties with an excellent final score and we left it with great encouragement to engage the new technique acquired.

Lenka Suchanek is an exceptional lacemaker, for whom the metallic thread has no secrets. http://lenkas.com/category/original-lace-art/

Her artistic works have been exhibited in Museums and on a more popular level, his jewelry designs are unique for their creativity and elegance.I encourage you to visit her blog where you can admire her works. http://lenkas.com/category/blog/

By |2017-11-09T22:46:17+00:00November 3rd, 2017|Categories: COURSES & WORSHOPS|Tags: , |Comments Off on Workshop Lenka Suchanek

Bag lace application / Aplicación de encaje para bolso

  Pieza realizada dentro del grupo que dirijo, por  Carme Teruel durante el pasado mes de junio.

Aplicación para bolso de verano, trabajada con hilos de fantasia diversos, en encaje moderno


 

Lace application worked into my lace group with fantasy silk threads into by Carme Teruel last June.

By |2017-07-30T10:30:29+00:00July 30th, 2017|Categories: PROJECTS&DESIGNS|Tags: , , , |Comments Off on Bag lace application / Aplicación de encaje para bolso

Visit to Saint Carolus Borromeus Church / Visita iglesia San Carlos Borromeo

Recently I have been able to carry out one of the lace wishes that for years had in mind: Visit Antwerp and the lace collection that hosts the church of St. Carolus Borromeus (16th. century) who is also my Patron Saint.

Previously I had arranged a visit with the historian and lacemaker Nora Andries, who illustrated me through the showcases and exhibitors on this important collection. I received a masterful lesson about first original laces that were made in the 17th and 18th centuries in the Antwerp area.

The fact that the lace was since ever in most of the cases, preserved in the Church of Saint Carolus Borromeus, has helped to investigate on its origin and history, as they have not undergone unnecessary transfers and have not been object of sale. The inventories also, they have allowed its dating, and they have been  in most cases a documentary evidence.

So, its artistic and historical value is invaluable for research, and Nora Andries in conjunction with Lieve Vroom, Joke Bongenaar and Ingrid Hick have done an extraordinary job analyzing and reconstructing the pieces. Within the exposed collection, it shows a wide spectrum of the lace production in Flanders from the first quarter of the 17th century onwards. Laces that range from the extremely simple patterns in linen stitch to others of great sumptuousness.

Nora’s experience as a lacemaker has enabled her to find out the way, in which the lacemakers workedas well as the evolution of the technique over the centuries, this has allowed in turn, to be able to value and compare this technique with the lace that were produced in nearby areas and to establish a correlation between all of them. Sometimes  the differences are so subtle that only reconstructing the laces has been possible to appreciate.

For lacemakers interested in this type of laces, I suggest to take a look to the recently published book “Naar de bron” by Nora Andries.


 

Recientemente he podido cumplir uno de mis deseos que desde hace años tenía gran ilusión en realizar: Visitar Amberes y la colección de encajes que acoge la iglesia de St. Carolus Borromeo (S.XVI) quien además es mi santo patrón.

Previamente había concertado una visita con la historiadora y encajera Nora Andries, quien me ilustró a través de las vitrinas y expositores sobre las piezas que este museo alberga. La visita fue una lección magistral sobre aquellos primeros encajes que se realizaban en los siglos 17 y 18 en la zona de Amberes.

La existencia de forma permanente de gran parte de los encajes de esta colección en la Iglesia de San Carlos Borromeo, ha facilitado su investigación histórica en cuanto a su origen ya que no han sufrido traslados innecesarios ni han sido objeto de compraventa. Asimismo, los archivos existentes han permitido su datación en la mayoría de los casos. Así pues, su valor artístico e histórico es incalculable para la investigación y Nora Andries conjuntamente con Lieve Vroom, Joke Bongenaar e Ingrid Hick han realizado un trabajo extraordinario analizando y reconstruyendo las piezas.  Dentro de la colección expuesta, se muestra un amplio espectro de la producción encajera en Flandes desde el primer trimestre del siglo XVII en adelante.  Encajes que abarcan desde los extremadamente sencillos en punto de lienzo hasta otros de gran suntuosidad.

La experiencia de Nora como encajera le ha permitido averiguar la forma en que se trabajaban y la evolución de la técnica a lo largo de los siglos, esto ha permitido a su vez poder valorar y comparar esta técnica con los encajes que se producían en áreas cercanas y poder establecer una correlación entre todos ellos, a veces diferencias tan sutiles que solo reconstruyéndolos era posible apreciar.

Para quien esté interesada en este tipo de encajes quiero recomendar el libro recientemente publicado por Nora Andries: “Naar de bron”.

By |2017-06-28T13:18:42+00:00June 28th, 2017|Categories: NEWS|Comments Off on Visit to Saint Carolus Borromeus Church / Visita iglesia San Carlos Borromeo

Bordados españoles / Spanish embroidery

María Jesús Viver, gran amiga recientemente desaparecida y gran conocedora de los textiles españoles y de su historia, nos deja un legado como fruto de las investigaciones llevadas a cabo durante su vida, para disfrute y conocimiento de todas aquellas personas enamoradas de los bordados y encajes españoles. Es un honor para mi acoger sus páginas en mi web, donde a partir de ahora podrèis seguir disfrutándolas las personas que la conocísteis y descubrirla las que no tuvieron ocasión de disfrutar de su compañía.  http://carolgallego.com/viversan/


María Jesús Viver, a great friend who recently passed away, knowledgable about Spanish Embroideries, textiles and its history, leaves us a legacy as a result of the research carried out during her life, for enjoyement  of all those who love embroidery and laces in Spain. It is an honor for me to include the pages of her website in mi site, where from now on you will continue enjoying of her great work.  http://carolgallego.com/viversan/

By |2018-03-06T09:47:38+00:00May 30th, 2017|Categories: NEWS|Tags: , |Comments Off on Bordados españoles / Spanish embroidery